Вампир, лежа ничком на земле, почувствовал, как она содрогнулась, когда огр бросился в атаку. Он шевельнул пальцами левой руки, выкрикнул заклинание, окутав себя тьмой, и стремительно откатился в сторону. Великан пронесся в полушаге от него, едва не наступив огромной ногой на грудь.
Зерван вскочил и, выпрыгнув из темной полусферы словно чертик из табакерки, огляделся в поисках оружия. Иллюзий насчет кулачного боя с чудовищем он не имел.
В следующий миг его пробрала дрожь: тут и там валялись трупы погибших на этом же месте охотников за головами, но ни единого клинка, ни топора, ни булавы. Все оружие лежало на дне расщелины, куда вампир его собственноручно и побросал.
— Проклятье, — выругался он и нагнулся, пытаясь нащупать на земле хотя бы камень.
— Держите, сэр Зерван! — внезапно донеслось до него сверху, и рядом упала кавалерийская сабля принцессы.
Вампир схватил оружие левой рукой и обнажил клыки в оскале ярости. На короткий миг он встретился взглядом с маленькими свиными глазками огра и метнулся в сторону — великан уже бежал прямо на него, миновав сгусток тьмы на дороге. В тот миг, когда огромная туша пронеслась мимо, вампир рубанул саблей. Удар был недостаточно точный — Зерван не был мастак фехтовать левой, — но достаточно сильный, чтобы располосовать толстую шкуру людоеда. Огр взревел, развернулся и снова атаковал. Вампир, спасаясь от молотящих во все стороны ручищ, был вынужден снова прибегнуть к помощи «вуали тьмы». Прижавшись к скале, он вновь успешно уклонился от удара и попытался взять оружие в правую руку, но она висела плетью.
Людоед же, рыча и воя от боли и бешенства, продолжал упрямо наступать, несмотря ни на что. Он сменил тактику, оставив попытки сбить врага с ног своей тушей и раздавить, вместо этого начал размахивать кулаками с явным намерением вбить голову Зервана поглубже в плечи.
Вампир сместился на шаг в сторону, уклоняясь от свирепого удара, огр пошатнулся. Затем, собрав воедино всю свою волю и ярость, Зерван нанес сокрушительный магический удар «волной гнева». Сила, расшвыривающая закованных в латы рыцарей, только лишила людоеда равновесия, впрочем, от этого он ударился спиной о скалу. Это задержало огра лишь на секунду, после чего последовал еще один удар. На этот раз Зерван едва сумел увернуться, и только благодаря своей сверхъестественной скорости. Огр же, вновь потеряв равновесие, сделал несколько шагов вперед, оказавшись при этом недалеко от края дороги. За ним был достаточно крутой склон, а дальше чернела пропасть.
Вампир вспомнил, что огры особо чувствительны к огню, бросил саблю на землю и, выбросив вперед руку, применил самое опасное огненное заклинание, которое знал. Раскаленные капли впились в шкуру людоеда и щедро покрыли ее ожогами. Великан завопил, размахивая руками в попытке сбить с себя огонь, и сделал пару шагов назад.
Зерван воспользовался его ошибкой мгновенно, нанеся еще один удар «волной гнева». Огр потерял равновесие, сделал шаг назад, оступился и с ревом покатился по склону вниз. Но вот гневный рык сменился удаляющимся протяжным истошным воплем, а еще через пару секунд чуткий слух вампира уловил глухой звук удара огромной туши о дно пропасти. Горы отозвались эхом, словно скорбя о смерти людоеда.
Вампир, тяжело дыша, огляделся вокруг, но больше ничего опасного не заметил. Первый огр еще хрипел, захлебываясь кровью, но было ясно, что он доживает последние свои мгновения.
— Спускайтесь, ваше высочество, — негромко сказал Зерван, взглянув наверх, — если, конечно, желаете. Или можете подождать, пока я уйду.
Лэйна уже слезала, однако почти в самом низу подскользнулась, и вампир едва успел подхватить ее левой рукой. В следующий миг она уже рыдала навзрыд, уткнувшись лицом ему в грудь, принцессу колотила дрожь от пережитого ужаса и отчаяния. Зерван сообразил, что она простояла на узком уступчике, отбиваясь тяжелой саблей, несколько часов.
— Вам стоило послушаться моего предупреждения, — вздохнул вампир, — и не ехать в одиночку этой дорогой. Я же говорил, где трупы, там и трупоеды.
— Вы были правы, — всхлипывая, кивнула чуть погодя принцесса, — но вас я боялась больше, чем этого страшного места. А теперь Мэв поплатилась за мое малодушие. Я должна была сразу понять, что у вас нет ничего общего с… с худшими из вампиров.
— Увы. Сейчас я найду свой меч, и пойдем. Надо успеть добраться до Зирааверд до рассвета, хорошо хоть, что в основном придется спускаться.
Зерван отыскал мандалу и вернул ее в ножны, затем вытащил из туши огра свои ножи и вытер их о его же шкуру. Потом подвигал рукой. Постепенно он обретал способность контролировать ее.
Повернувшись, он внезапно встретился взглядом с предводителем охотников. Тот медленно поднимался с земли, не сводя взгляда со своего убийцы.
— Ты, должно быть, специально меня дожидался? — с досадой вздохнул вампир и добавил в слова ехидства. — Тебе моя стрела в голове не очень мешает, надеюсь?
Мертвец заскрежетал зубами. В этот момент на слова вампира обернулась принцесса, до того глядевшая вдаль, дабы не созерцать россыпь мертвых тел, и побледнела при виде встающего мертвеца.
Зерван сплюнул, схватил зомби левой рукой за воротник, стараясь не вдыхать сладковатый запах начинающего разлагаться тела, подтащил его к краю дороги и столкнул вниз. Теперь, когда огры были мертвы, он обрадовался тому, что все оружие выбросил в пропасть: без него покойники не представляли для него ни малейшей опасности.
Лидер охотников, стуча головой о камни, покатился вниз, а затем полетел вслед за огром.